wrestling comic

Kaboom! Let's talk onomatopoeia

Gutboxer (48)

12.10.2022 14:37

How about POW!?
It seems like it would cover a lot of things.

Übersetzen

LOTTENITALIEN (0)

09.10.2022 14:37

Boom Is a explosion. Baam Is anything that slam on anything else.

Übersetzen

SQUEEZEPLAY (10)

08.10.2022 18:07

For a punch to the gut I have always liked ‘oof’ as it reflects wind getting knocked out of a guy. For a punch to the junk I like ungh, as it is a reaction to doubling over from the pain. Kaboom is deeper in sound to kabam or kablam, which I think of as a higher pitch. The ka is for louder and larger versions of boom, bam, or blam.

Übersetzen

scotsgrappler (117)

08.10.2022 09:22

Definitely Kaboom! It is more Ka-boom! with the emphasis on the second syllable. Kablam when spoken dissipates in English - the opposite of a punch :-). Bam! Or wham-bam also work.

Übersetzen

StrikeFighter (77 )

11.10.2022 07:53

(In Antwort dazu)

Wham-bam sounds like a combination shot! Nice

Übersetzen

werewolf (41)

07.10.2022 08:08

Bum :D
(although in comics they still tend to write "Kaboom") ;)

Übersetzen

StrikeFighter (77 )

06.10.2022 07:03

Hey fellow artists!

Do you sense a difference between a 'Boom!' and a 'Bammm!'?

Are 'Kaboom' and 'Kablam' louder than the two above?

What are your favourite onomatopoeia for punches / explosions?

And how do you say 'Kaboom!' in your language?

Let's get this conversation started!

Übersetzen

LOTTENITALIEN (0)

07.10.2022 13:11

(In Antwort dazu)

Cablaam sound good here. Like a something that do a double sound rounding or broking more or mouving anything else

Übersetzen
Bitte einloggen, um Beiträge zu verfassen.